-
1 saliva
f.saliva.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: salivar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: salivar.* * *1 saliva\gastar saliva figurado to waste one's breathtragar saliva figurado to swallow one's feelings, keep quiet* * *noun f.* * *SF saliva* * *femenino saliva, spit (colloq)gastar saliva — to waste one's breath
tragar saliva — to swallow hard
* * *= saliva, spittle.Ex. The section on hygiene gives particular attention to methods caregivers can use to deal with blood, saliva, tears, bites, faeces, urine, vomit, and the ritual by which children become blood brothers or sisters.Ex. The evolution of this disease is often worsened by periods when its symptoms increase, particularly coughing, dyspnea, and the quantity and purulence of a patient's spittle.----* gastar saliva = preach + to the converted.* * *femenino saliva, spit (colloq)gastar saliva — to waste one's breath
tragar saliva — to swallow hard
* * *= saliva, spittle.Ex: The section on hygiene gives particular attention to methods caregivers can use to deal with blood, saliva, tears, bites, faeces, urine, vomit, and the ritual by which children become blood brothers or sisters.
Ex: The evolution of this disease is often worsened by periods when its symptoms increase, particularly coughing, dyspnea, and the quantity and purulence of a patient's spittle.* gastar saliva = preach + to the converted.* * *saliva, spit ( colloq)gastar saliva to waste one's breathtragar saliva to swallow hardtragó saliva, cerró los ojos y saltó he took a deep breath o swallowed hard, shut his eyes and jumpeddecidió tragar saliva y seguir como si no lo hubiera oído he decided to swallow his anger/pride and carry on as if he hadn't heard* * *
Del verbo salivar: ( conjugate salivar)
saliva es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
saliva
salivar
saliva sustantivo femenino
saliva, spit (colloq)
salivar ( conjugate salivar) verbo intransitivo
to salivate
saliva sustantivo femenino saliva
familiar spit
♦ Locuciones: no gastes saliva con ese machista, don't waste your breath on that sexist
tragar saliva, to swallow hard
salivar verbo intransitivo to salivate
' saliva' also found in these entries:
Spanish:
baba
English:
dribble
- gulp
- saliva
- save
- spit
- spittle
* * *saliva nfsaliva;Famgastar saliva (en balde) to waste one's breath;tragar saliva to bite one's tongue* * *f saliva;gastar saliva fig fam waste one’s breath;tragar saliva fig fam hold one’s tongue* * *saliva nf: saliva* * *saliva n saliva -
2 dribble
[ˈdrɪbl]1. verb1) to fall in small drops:يُقَطِّرُWater dribbled out of the tap.
2) (of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.يَسيلُ لُعابُهُ3) in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it:يُدَحْرِجُ الكُرَةَ بِقَدَمَيْهِThe football player dribbled the ball up the field.
2. nouna small quantity of liquid:لُعاب، رِيالَةُ الطِّفْلA dribble ran down his chin.
-
3 llenar de saliva
• dribble over• drivel over• slobber over -
4 slina
• dribble; mucus; saliva; slobber -
5 dolola
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -dolola[English Word] dribble (of saliva)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -dolola[English Word] drool (of saliva)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -dolola[English Word] slaver (of saliva)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -dolola[English Word] take a long time (in agreeing on a price when making a purchase)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -dolola[English Word] be unsuccessful (in getting something)[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
6 пускать слюни
1) General subject: dribble, run saliva, slabber, slaver, slobber2) Colloquial: drool over -
7 dovuo
[Swahili Word] dovuo[English Word] dribble of saliva (during sleep)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
8 filet
filet [filε]masculine nouna. [d'eau, sang] trickle ; [de lumière] thin shaftc. [de pas de vis] threadd. (Fishing, sport) net• travailler sans filet [acrobates] to perform without a safety net ; (figurative) to be out on one's own* * *filɛnom masculin1) ( objet en maille) netattirer or prendre quelqu'un dans ses filets — fig to get somebody in one's clutches
coup de filet — ( par la police) raid
travailler sans filet — fig to take risks
3) Culinaire (de viande, poisson) fillet5) ( trait fin) rule; ( sur une reliure) fillet; Art thin line6) ( article de presse) snippet•Phrasal Verbs:* * *filɛ1. nm1) net2) CUISINE, [bœuf, thon] fillet3) [eau, sang] trickle2. filets nmplFOOTBALL net* * *filet nm1 Chasse, Pêche, Sport net; monter au filet to go up to the net; envoyer le ballon au fond des filets to put the ball in the back of the net; attirer or prendre qn dans ses filets fig to get sb in one's clutches; coup de filet ( par la police) raid; réussir un beau coup de filet to carry out a very successful raid; travailler sans filet lit to perform without a safety net; fig to throw away the safety net, to take risks;2 Cout, Tech, Tex ( matériau) ( textile) netting ¢; ( métallique) mesh ¢; filet de coton cotton netting;3 Culin (de viande, poisson) fillet; filets d'anchois anchovy fillets; rôti de porc dans le filet fillet of pork for roasting;4 ( flux) ( d'eau) trickle; ( de gaz) ( léger) breath; ( de fumée) wisp; un filet de fumée s'élevait à l'horizon a wisp of smoke rose up on the horizon; filet de citron/cognac Culin dash of lemon juice/brandy; un filet de voix a faint voice;5 ( trait fin) Imprim rule; Édition (sur une couverture, reliure) fillet; Art thin line; assiette décorée d'un filet doré plate decorated with a thin gold line;8 Tech (de vis, d'écrou) thread;filet à bagages luggage rack; filet de camouflage camouflage net; filet à cheveux hairnet; filet à crevettes shrimping net; filet de la langue frenulum linguae; filet mignon Culin filet mignon; filet à papillons butterfly net; filet de pêche fishing net; filet de protection safety net; filet à provisions string bag; filet de la verge frenulum preputii.[filɛ] nom masculin4. IMPRIMERIE rule5. [petite quantité]un filet de citron/vinaigre a dash of lemon/vinegarun morceau dans le filet [de bœuf] ≃ a sirloin ou porterhouse steak7. [ouvrage à mailles] netfilet à cheveux/à papillons hair/butterfly neta. [pour la chasse] to set a snare[d'acrobate] safety net -
9 slina
-
10 baba
f.1 dribble (saliva) (for child).2 slime.3 froth, foam.* * *1 (de animal, adulto) spittle, saliva; (de niño) dribble2 (de caracol, babosa) slime\caérsele a uno la baba familiar to drooltener mala baba to have a bad temper* * *SF1) (=saliva) [de adulto] spittle, saliva; [de niño] dribble; [de perro] slobberechar baba — to drool, slobber; [niño] to dribble
mala baba — * (=malhumor) bad temper; (=mal genio) nasty character
2) (=mucosidad) [en nariz] mucus; [de caracol] slime, secretion3) Col, Ven small crocodile* * *1)a) ( de niño) dribble, drool (AmE)b) ( de adulto) salivacaérsele a alguien la baba por or con alguien — to drool over somebody
c) (de perro, caballo) slobber2) ( de caracol) slime; ( de cactus) sap* * *= slime, drool.Ex. One cannot infer from the sexist analogies of slime and holes the claim that woman occupies an inferior ontological status.Ex. The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.----* caérsele la baba por = go + gaga (over).* * *1)a) ( de niño) dribble, drool (AmE)b) ( de adulto) salivacaérsele a alguien la baba por or con alguien — to drool over somebody
c) (de perro, caballo) slobber2) ( de caracol) slime; ( de cactus) sap* * *= slime, drool.Ex: One cannot infer from the sexist analogies of slime and holes the claim that woman occupies an inferior ontological status.
Ex: The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.* caérsele la baba por = go + gaga (over).* * *A2 (de adulto) salivacaérsele a algn la baba con or por algn: se le cae la baba con su nieta he dotes on o he's besotted with his granddaughterel proyecto estaba pegado con babas the plan didn't really hang together properly o ( AmE colloq) was stuck on with spit3 (de perro, caballo) slobberB1 (de caracol) slime2 (de cactus) sap3 ( Zool) small alligator* * *
baba sustantivo femenino
caérsele a algn la baba por or con algn to drool over sb
( de caracol) slime
baba sustantivo femenino dribble
♦ Locuciones: caérsele la baba: se le cae la baba con su bebé, he dotes on his baby
' baba' also found in these entries:
English:
dribble
- drool
- slime
- spittle
* * *baba nf1. [saliva] [de niño] dribble;[de adulto] spittle, saliva; Famcaérsele la baba a alguien: se le cae la baba con su nieta she absolutely dotes on her granddaughter;se le cae la baba escuchando a Mozart he's in heaven when he's listening to Mozart;Fam2. [saliva] [de animal] slobber3. [de caracol] slime4. [de planta] sap* * *f drool, dribble;se le caía la baba fam he was drooling fam( con over);tener mala baba be mean* * *baba nf1) : spittle, saliva2) : dribble, drool (of a baby)3) : slime, ooze* * * -
11 наплюнчвам
slaver, slobber., wet/dribble/cover with salivaнаплюнчвам молив wet a pencil* * *наплю̀нчвам,гл. slaver, slobber, wet/dribble/cover with saliva; \наплюнчвам молив wet a pencil.* * *1. slaver, slobber,, wet/dribble/cover with saliva 2. НАПЛЮНЧВАМ молив wet a pencil -
12 babear
v.1 to dribble (child).2 to slobber (adulto, animal).3 to drool (figurative).El perro San Bernardo babea mucho The Saint Bernard drools a lot.4 to drivel over, to drivel.El bebé babea su camisita The baby drivels over his tiny shirt.5 to foam at the mouth, to froth at the mouth.El perro enfermo babea The sick dog foams at the mouth.* * *1 (adulto, animal) to slobber, slaver; (niño) to dribble2 figurado to drool, slobber* * *1. VI1) (=echar saliva) [adulto] to slobber, drool; [niño] to dribble2) (=quedarse admirado) to drool ( por over)2.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) persona to dribble, drool (AmE)b) animal to slaver, slobber2) (Chi, Méx fam) ( mirar con embeleso)2.babearse v pron (RPl) babear 2)* * *= drool.Ex. These clients drooled different amounts both within and between days, which validated their presence and classifications in the first study.* * *1.verbo intransitivo1)a) persona to dribble, drool (AmE)b) animal to slaver, slobber2) (Chi, Méx fam) ( mirar con embeleso)2.babearse v pron (RPl) babear 2)* * *= drool.Ex: These clients drooled different amounts both within and between days, which validated their presence and classifications in the first study.
* * *babear [A1 ]viA1 «persona» to dribble, drool ( AmE)2 «animal» to slaver, slobberB■ babearseel bebé se ha babeado toda la blusa the baby has dribbled o drooled all down ( o over etc) her blouse* * *
babear ( conjugate babear) verbo intransitivo
babear verbo intransitivo
1 (por ser pequeño) to dribble
2 (un animal) to slobber
' babear' also found in these entries:
English:
dribble
- drool
- slaver
- slobber
* * *babear vi1. [niño] to dribble;[adulto] to slobber2. [animal] to slobber* * *v/i dribble* * *babear vi1) : to drool, to slobber2) : to ooze* * *babear vb to dribble -
13 sabbern
v/i1. Hund etc.: dribble, Am. drool, slaver; Baby: dribble, Am. slobber; er sabbert beim Sprechen he slobbers when he speaks2. umg. sabbeln 1* * *to drivel; to slaver; to dribble* * *sạb|bern ['zabɐn] (inf)1. vito slobber, to slavervor sich hin sabbern (fig) — to mutter away to oneself
2. vtto blether (Brit inf to blatherdummes Zeug sabbern — to talk drivel (inf)
* * ** * *sab·bern[ˈzabɐn]unverständliches Zeug \sabbern to [talk] drivel* * ** * *sabbern v/ier sabbert beim Sprechen he slobbers when he speaks* * ** * *v.to drivel v.to slaver v. -
14 babosear
v.1 to slobber on or all over.2 to talk (informal). ( Central American Spanish, Mexican Spanish)3 to drool, to slaver, to slobber.El perro baboseó sobre mi alfombra The dog drooled over my rug.4 to drivel.Ese perro babosea siempre That dog drivels always.5 to drool over.El perro babosea su comida The dog drools over his food.6 to daydream.* * *1 to dribble over, slobber over* * *1. VT1) [perro] to slobber over2) (=halagar) to drool over3) Méx * (=manosear) to manhandle5) (=tratar superficialmente)6) CAm to insult2. VI1) (=echar saliva) [adulto] to slobber, drool; [niño] to dribble; [perro] to slobber2) Méx (=holgazanear) to mess about* * *1. 2.babosear vi1) (Col) ( decir tonterías) to talk drivel2) (Méx fam) ( distraerse) to daydream* * *1. 2.babosear vi1) (Col) ( decir tonterías) to talk drivel2) (Méx fam) ( distraerse) to daydream* * *babosear [A1 ]vt‹ropa› «niño» to dribble down o over; «animal» to slobber overel niño/el perro me baboseó la camisa the child dribbled/the dog slobbered all over my shirt■ babosearvipor andar baboseando, por poco me atropellan I was daydreaming o I was miles away and I almost got run over* * *♦ vt1. [llenar de babas] to slobber on o all over♦ viCAm, Méx Fam [decir tonterías] to talk Br rubbish o US bull -
15 ślinić
( palec) to moisten (with saliva)* * *ipf.moisten ( with saliva).ipf.1. (= wydzielać ślinę) dribble.2. przen. drool ( na coś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślinić
-
16 salya
adj. salivary--------n. saliva, spittle, dribble, slaver, slobber, spit, sputum* * *saliva -
17 śli|nić
impf Ⅰ vt to lick, to moisten [sth] with saliva- ślinił palec przy odwracaniu kartek he licked his finger while turning the pagesⅡ ślinić się 1. (wydzielać ślinę) [niemowlę] to slobber; [zwierzę] to salivate; [chory] to dribble saliva, to slobber 2. pot., pejor. to slaver- aż ślini się z zachwytu, jak to mu dobrze idzie he’s practically slavering over his successThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śli|nić
-
18 oślinić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślinić się
-
19 salivación
f.1 salivation, drooling, dribble, salivating.2 saliva, drool.3 hygrostomia, ptyalism, sialism.* * *1 salivation* * *SF salivation* * *salivation* * *
salivación sustantivo femenino salivation
* * *salivación nfsalivation* * *f salivation -
20 слина
жsaliva, spittle, slaver; sputum; drivel, slobberпускати слину — to dribble, to drivel
бризкати слиною — to splutter, to slobber
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dribble — [[t]drɪ̱b(ə)l[/t]] dribbles, dribbling, dribbled 1) V ERG If a liquid dribbles somewhere, or if you dribble it, it drops down slowly or flows in a thin stream. [V prep/adv] Sweat dribbled down Hart s face... [V n prep/adv] Dribble the hot mixture … English dictionary
dribble — ► VERB 1) (of a liquid) fall slowly in drops or a thin stream. 2) allow saliva to run from the mouth. 3) (in sport) take (the ball) forward with slight touches or (in basketball) by continuous bouncing. ► NOUN 1) a thin stream of liquid. 2) (in… … English terms dictionary
dribble — [drib′əl] vi., vt. dribbled, dribbling [freq. of DRIB] 1. to flow, or let flow, in drops or driblets; trickle 2. to come forth or let out a little at a time 3. to let (saliva, liquid, etc.) drip from the mouth; drool 4. to keep (a ball or puck)… … English World dictionary
saliva — [n] spit dribble, drool, froth, slaver, slobber, spittle, sputum; concept 467 … New thesaurus
dribble — 1 verb 1 (I) BrE to let saliva (=natural liquid in your mouth) flow out of your mouth onto your chin; drool (1) AmE: Watch out, the baby is dribbling on your shirt! 2 (intransitive always + adv/prep) if a liquid dribbles, it flows very slowly in… … Longman dictionary of contemporary English
dribble — I UK [ˈdrɪb(ə)l] / US verb Word forms dribble : present tense I/you/we/they dribble he/she/it dribbles present participle dribbling past tense dribbled past participle dribbled 1) a) [intransitive] British if you dribble, saliva (= the liquid in… … English dictionary
dribble — 1. verb a) To let saliva drip from the mouth, to drool b) To fall in drops or an unsteady stream, to tri … Wiktionary
dribble — drib|ble1 [ drıbl ] verb 1. ) intransitive if you dribble, SALIVA (=the liquid in your mouth) comes out onto your chin: The baby was dribbling. a ) intransitive or transitive if a liquid dribbles or you dribble it, it flows slowly in small drops … Usage of the words and phrases in modern English
dribble — I. verb (dribbled; dribbling) Etymology: frequentative of drib to dribble Date: circa 1589 transitive verb 1. to issue sporadically and in small bits 2. to let or cause to fall in drops little by little 3. a. to propel by successive slight taps… … New Collegiate Dictionary
dribble — 1. verb 1) the baby started to dribble Syn: drool, slaver, slobber, salivate, drivel 2) rainwater dribbled down her face Syn: trickle, drip, fall, drizzle; ooze, seep 3) … Thesaurus of popular words
dribble — [ˈdrɪb(ə)l] verb 1) [I/T] if a liquid dribbles, or if you dribble it, it flows slowly in small drops 2) [I/T] to move forwards with a ball by kicking or BOUNCING it 3) [I] British if you dribble, SALIVA (= the liquid in your mouth) comes out onto … Dictionary for writing and speaking English